佛光大学 国际暨两岸事务处

:::
浏览人次: 12976

外国学生申请入学

这是一张图片

【2025 Fall Semester International Students Admission 2025 秋季班 外国学生招生入学】

1. Download PDF Files 简章及表单下载

Application Handbook for International Students 2025 Fall Semester Enrollment (PDF download here 2025.05.08 update) 114学年度第1学期外国学生申请入学招生简章下载 2025.05.08更新。
 

2. Important Schedule 重要日程表

Fall Semester 2025, in September Enrollment
2025年秋季班入学


2.1.Application Handbook Release Date 招生简章发布日期:
30th January 2025

2.2  Application Period 报名时间:
1st February 2025 – 30th June 2025.


2.3  
Admission result announcement date 放榜日期:
31th July 2025
放榜专区


2.4 Issue Admission letter date 录取通知书寄发日期:
1st August 2025 


※录取资讯:
一、2025年秋季班本校定于2025年9月开学,依据行事历,我们预计您可以在开学日前的周末之前入境来台办理注册及就学事宜。
二、新生不得以工作或慢性病为由申请保留入学资格;因重病或其他特殊事故,未能依规定注册入学者,应检具相关证明文件,于注册前,书面向教务处申请保留入学资格。
三、录取之新生应于注册时缴验下列文件,否则取消其录取资格,不准注册入学。
    (一)毕业证书或同等学力证明正本。
    (二)外国学生来台居留签证。
四、有关注册、报到事宜,预定于8月下旬另行通知。
五、于驻地国办理签证时,请检具麻疹及德国麻疹抗体阳性报告或预防接种证明,以利办理来台居留签证。

 
  1. The Fall Semester of 2025 at our university is scheduled to begin in September 2025. According to the academic calendar, we expect you to arrive in Taiwan before the weekend prior to the start of the semester in order to complete registration and enrollment procedures.

  2. Newly admitted students are not allowed to defer admission on the grounds of employment or chronic illness. If a student is unable to register and enroll as scheduled due to a serious illness or other special circumstances, they must submit relevant supporting documents and formally apply in writing to the Office of Academic Affairs for a deferral prior to the registration deadline.

  3. Newly admitted students must present the following documents at the time of registration. Failure to do so will result in the cancellation of admission and disqualification from enrollment:
    (1) Original graduation certificate or an equivalent proof of academic qualification.
    (2) Resident visa for foreign students coming to Taiwan.

  4. Detailed information regarding registration and reporting procedures will be provided in a separate notification in late August.

  5. When applying for a visa in your home country, please present either a positive antibody test report for measles and rubella or proof of vaccination, to facilitate the processing of your resident visa for Taiwan.

     

3. Online application system 线上报名
The online application system :
https://selcourse2.fgu.edu.tw/life_edu/exam_login.aspx

International Student Application Procedure Manual
 

 

4. Language Proficiency 语言能力门槛注意事项

英文授课之系所组及学位学程须缴交英文欧洲共同语文参考架构(CEFR)B1检测或其他相关之英文能力证明。
English-taught departments and degree programs require submission of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) B1 examination or other relevant English language proficiency certification.
※备注1:英语系国家人士或英语为母语人士或或提供的学历是由英文授课则可免交英文能力证明。
Note 1: Applicants who are citizens of English-speaking countries, whose native language is English, or who have obtained a degree from an institution where the medium of instruction was English are exempt from submitting proof of English proficiency.

※备注2:英语系国家:英文为官方语言或是英文为当地通用语言(依照外交部官方语言及通用语言为英语之国家名单一览表)
Note 2: English-speaking countries refer to those where English is an official language or a commonly used language, as listed in the Ministry of Foreign Affairs’ official list of countries where English is an official or commonly used language.


中文授课之系所组及学位学程须缴交华语文(TOCFL)A2检测或其他相关之中文能力证明。

Chinese-taught departments and degree programs require submission of the Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) A2 examination or other relevant Chinese language proficiency certification.

※备注:中文为母语人士或提供的学历是由中文授课则可免交中文能力证明。
Note: Applicants whose native language is Chinese or who have obtained a degree from an institution where the medium of instruction was Chinese are exempt from submitting proof of Chinese language proficiency.

5. Financial statement 财力证明

上传由金融机构提出具足够在台就学之财力证明书。至少美金6,000元以上或政府、大专校院或民间机构提供全额奖助学金之证明
Financial statement that shows financial sustainability for study in Taiwan (Bank account balance statement of last three months showing the amount of at least USD$6,000), or proof of full scholarship provided by a government agency, university, college, or private organization.

 

6. Tuition & Fees Payment and Refund Policy 学杂费收退费基准

本表所列各学系学杂费收费标准为暂订,如有调整,依调整后之标准收费:
The fees listed below are applicable for designated semester(s) and subject to change. Always refer to last updated Fees chart as the standard.

 

 
学院名称
College
学系名称
Department or Graduate Institute
学位 Degree Conferred 学费(新台币)
Tuition Fees
学士
Bachelor
硕士
Master
博士
Ph.D.
应用科技与设计学院
College of Applied Technology and Design

















应用科技与设计学院
College of Applied Technology and Design
传播学系数码媒体与智能创作组
Digital Media and Intelligent Creation, Department of Communication
50,745
传播学系公关与精准行销组
Advertising, Public Relations, and Precision Marketing, Department of Communication
50,745
传播学系流行音乐传播与策展组
Popular Music Communication and Curation, Department of Communication
50,745
产品与媒体设计学系
Department of Product and Media Design
50,745
资讯应用学系
Department of Applied Informatics
50,745
建筑环境设计学士学位学程
Department of Built Environment and Design
50,745
应用科技与设计学院硕士班-传播学组
College of Applied Technology and Design (Master Program of Communication)
50,745
应用科技与设计学院硕士班-产品与媒体设计学组
College of Applied Technology and Design (Master Program of Product and Media Design)
50,745
应用科技与设计学院硕士班-资讯应用学组
College of Applied Technology and Design (Master Program of Product and Media Design)
50,745
应用科技与设计学院硕士班-文化资产与创意学组
College of Applied Technology and Design (Master Program of Cultural Assets and Reinvention)
44,725
人文暨社会科学学院
College of Humanities and Social Sciences
社会学暨社会工作学系
Department of Sociology and Social Work
44,725
心理学系
Department of Psychology
50,745
公共行政与国际事务学系 44,725
人文暨社会科学学院硕士班-中国文学与应用学组
College of Humanities and Social Sciences (Master Program of Chinese Literature and Application)
44,725
人文暨社会科学学院硕士班-历史学组
College of Humanities and Social Sciences (Master Program of History)
44,725
人文暨社会科学学院硕士班-外国语文学组
College of Humanities and Social Sciences (Master Program of Foreign Languages and Cultures)
44,725
人文暨社会科学学院硕士班-宗教学组
College of Humanities and Social Sciences (Master Program of Religious Studies)
44,725
社会学暨社会工作学系硕士班-社会学组
Master Program for Sociology, Department of Sociology and Social Work
44,725
社会学暨社会工作学系硕士班-社会工作学组
Master Program for Social Work, Department of Sociology and Social Work
44,725
心理学系硕士班-一般心理学组
Master Program for Basic Psychology, Department of Psychology
50,745
健康乐活暨管理学院
College of Health, LOHAS and Management
应用经济学系
Department of Applied Economics
44,725
运动与健康促进管理学士学位学程
Department of Sports and Health Promotion
50,745
健康与创意蔬食产业学系
Department of Health and Creative Vegetarian Science
50,745
健康乐活暨管理学院硕士班
College of Health, LOHAS and Management (Master Program)
44,725
 


退费比例

在注册日前(含注册日)办理退学者,免缴任何费用。
在注册后、开学日前办理退学者,可退还学费三分之二,杂费及电脑与网络通讯费全额退还。
在开学后、修业未满三分之一学期前办理退学者,可退还学费三分之二,杂费及电脑与网络通讯费退还三分之二。
在修业已满三分之一但未满三分之二学期前办理退学者,可退还学费三分之一,杂费及电脑与网络通讯费退还三分之一。
在修业已满三分之二学期后办理退学者,学费、杂费及电脑与网络通讯费皆不予退还。
费用之收费与退费标准,依会计室公告为主。
 
  • Withdrawal before the registration date (including the registration date) is exempt from fees.

  • Withdrawal before the start of classes after registration results in a 2/3 tuition refund. Miscellaneous fees, computer, and internet communication charges are fully refunded.

  • Withdrawal before completing 1/3 of the semester results in a 2/3 tuition refund, 2/3 refund for miscellaneous fees, and 2/3 refund for computer and internet communication charges.

  • Withdrawal after completing 1/3 but less than 2/3 of the semester results in a 1/3 tuition refund, 1/3 refund for miscellaneous fees, and 1/3 refund for computer and internet communication charges.

  • Withdrawal after completing 2/3 of the semester results in no refund for tuition, miscellaneous fees, and computer and internet communication charges.

  • The charging and refund standards are primarily based on the announcements from the accounting office.

​​​​​

7. Scholarship 奖学金资讯

  • 台湾奖学金(Taiwan Scholarship)

外国学生可申请由政府提供之台湾奖学金,详情请見:http://www.studyintaiwan.org/
申请者于每年2 月1 日至3 月31 日可至当地之台湾办事处或最近的台湾办事处(若该国没有台湾办事处)申请此项奖学金。查询台湾驻外館处可至http://www.mofa.gov.tw/ (外交部网站)查询。
International students may apply for the Taiwan Scholarship offered by the government. Please check:http://www.studyintaiwan.org/      for detailed information. Applicants may apply from February 1 through March 31 every year, at the Taiwan overseas representative office in their country, or in the event that there is no Taiwan's overseas representative office in their country, apply with the Taiwan overseas representative office in the nearest country. For information on Taiwan's overseas representative offices, please refer to:http://www.mofa.gov.tw/ (website of the Ministry of Foreign Affairs).

  • 校内奖助学金(Fo Guang University Scholarship)

 

本校设置「学士班优秀学生奖学金办法」、「培育佛学菁英奖学金办法」、「学士班外国学生奖学金要点」……等,请参卓本校学务处及国际暨两岸事务处网页:
https://staffair.fgu.edu.tw/zh_cn/student/Studebt_affairs_Laws

Information on the Fo Guang University Scholarship can be found at the following link:
https://oica.fgu.edu.tw/zh_cn/archive/Download_page_relative_laws



8. Contact Us 联络资讯

TEL:+886-3-9871000 ext. 12521,Email: hcchih@gm.fgu.edu.tw, oica@gm.fgu.edu.tw 。