佛光大學 國際暨兩岸事務處

:::
瀏覽人次: 42

外國學生轉學申請

【International Transfer Students: Bachelor's Degree Programs (Fall 2026)】
【2026 秋季班 外國學生學士班轉學申請】


1. Download PDF Files & Online Application system 簡章下載及線上報名系統
115學年度第1學期外國學生學士班轉學申請簡章下載
線上報名連結   https://selcourse2.fgu.edu.tw/life_edu/exam_login.aspx
系統操作手冊   外國學生申請流程手冊
Admission Guide for International Transfer Students: Bachelor's Degree Programs (Fall 2026) (PDF download here)
The online application Link   https://selcourse2.fgu.edu.tw/life_edu/exam_login.aspx
System operation manual   International Student Application Procedure Manual

2. Important Schedule 重要日程表
2026年秋季班轉學申請
2.1 招生簡章發佈日期:2026521
2.2 報名時間:2026611-2026630
2.3 放榜日期:2026723
【放榜專區】
2.4 錄取通知書寄發日期:2026727
※錄取資訊:
一、2026年秋季班本校定於2026914日開學。
二、轉學生不得申請保留入學資格。但因懷孕、分娩或撫育三歲以下子女者,不在此限。。
三、錄取之轉學生應於註冊時繳驗下列文件,否則取消其錄取資格,不准註冊入學。
() 經我國駐外館處驗證之國外學歷證件正本。
() 在臺灣就讀的大學所開立之修業證明書、轉學證明書或休學證明書正本。
() 在臺灣就讀的大學所開立之歷年成績單正本。
四、有關註冊、報到事宜,預定於8月另行通知。

Fall Semester 2026, in September Enrollment
2.1 Application Handbook Release Date22nd January 2026
2.2 Application Period11th June 2026 30th June 2026
2.3 Admission result announcement date23th July 2026
Result Announcement
2.4 Issue Admission letter date27th July 2026
Admission Information:
I. The Fall Semester of 2026 at our university is scheduled to begin in 14 September 2026.
II. Transfer students are not eligible to apply for a deferment of admission. However, exceptions may be granted for cases involving pregnancy, childbirth, or the care of children under the age of three.
III. Admitted transfer students must present the following documents at the time of registration. Failure to do so will result in the cancellation of admission and disqualification from enrollment:
(1) Original foreign academic certificate (must be verified by a Taiwan diplomatic mission).
(2) The official certificate issued by your current university in Taiwan, such as a Certificate of Enrollment, Transfer, or Withdrawal (Original copy required).
(3) The official transcript of the university in Taiwan
IV. Detailed information regarding registration and reporting procedures will be provided in a separate notification in late July.

3. Language Proficiency 語言能力門檻注意事項
中文授課之系所組及學位學程須繳交華語文(TOCFL)A2檢測或其他相關之中文能力證明。
※備註:提供的學歷是由中文授課則可免交中文能力證明。
Chinese-taught departments and degree programs require submission of the Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) A2 examination or other relevant Chinese language proficiency certification.
Note: Applicants with a degree taught in Chinese are exempt from this requirement.

4. Financial statement 財力證明
上傳由金融機構提出具足夠在臺就學之財力證明書。至少美金3,000元以上或政府、本校或民間機構提供全額獎助學金之證明。
Financial statement that shows financial sustainability for study in Taiwan (Bank account balance statement of last three months showing the amount of at least USD$3,000), or proof of full scholarship provided by a government agency, university, academic, or private organization.

5. Tuition & Fees Payment and Refund Policy 學雜費收退費基準
5.1 各學系學雜費收費標準為暫訂,如有調整,依調整後之標準收費:各系收費標準表 
5.2 退費比例
在註冊日前(含註冊日)辦理休學者,免繳任何費用。
在註冊後、開學日前辦理休退學者,可退還學費三分之二,雜費及電腦與網路通訊費全額退還。
在開學後、修業未滿三分之一學期前辦理休退學者,可退還學費三分之二,雜費及電腦與網路通訊費退還三分之二。
在修業已滿三分之一但未滿三分之二學期前辦理休退學者,可退還學費三分之一,雜費及電腦與網路通訊費退還三分之一。
在修業已滿三分之二學期後辦理休退學者,學費、雜費及電腦與網路通訊費皆不予退還。
費用之收費與退費標準,依會計室公告為主。

5.1 The fees are applicable for designated semester(s) and subject to change. Always refer to last updated Fees chart as the standard. Tuition Fee Schedule for Each Department
5.2 Refund Policy
Withdrawal before the registration date (including the registration date) is exempt from fees.
Withdrawal before the start of classes after registration results in a 2/3 tuition refund. Miscellaneous fees, computer, and internet communication charges are fully refunded.
Withdrawal before completing 1/3 of the semester results in a 2/3 tuition refund, 2/3 refund for miscellaneous fees, and 2/3 refund for computer and internet communication charges.
Withdrawal after completing 1/3 but less than 2/3 of the semester results in a 1/3 tuition refund, 1/3 refund for miscellaneous fees, and 1/3 refund for computer and internet communication charges.
Withdrawal after completing 2/3 of the semester results in no refund for tuition, miscellaneous fees, and computer and internet communication charges.
The charging and refund standards are primarily based on the announcements from the accounting office.


6. Scholarship 獎學金資訊
6.1 臺灣獎學金
外國學生可申請由政府提供之臺灣獎學金,詳情請見:https://www.studyintaiwan.org/
申請者可至當地之臺灣辦事處或最近的臺灣辦事處(若該國沒有臺灣辦事處)申請此項獎學金。查詢臺灣駐外館處可至http://www.mofa.gov.tw/ (外交部網站)查詢。
6.2校內獎助學金(Fo Guang University Scholarship
本校設置「學士班優秀學生獎學金辦法」、「培育佛學菁英獎學金辦法」、「學士班外國學生獎學金要點」……等,請參卓本校學務處及國際暨兩岸事務處網頁:
https://staffair.fgu.edu.tw/zh_tw/student/Studebt_affairs_Laws
https://oica.fgu.edu.tw/zh_tw/archive/Download_page_relative_laws

6.1Taiwan Scholarship

International students may apply for the Taiwan Scholarship. For details, please visithttp://www.studyintaiwan.org/
Please apply at the nearest Taiwan representative office. To find an office, visit the MOFA websitehttp://www.mofa.gov.tw/ website of the Ministry of Foreign Affairs.
6.2 Fo Guang University Scholarship
FGU offers various scholarships, including the "Scholarship Guidelines for Outstanding Undergraduate Students," the "Elite Buddhist Studies Scholarship Guidelines," and the "Scholarship Guidelines for International Undergraduate Students," among others. For more information, please refer to the websites of the Office of Student Affairs and the Office of International and Cross-Strait Affairs:
https://staffair.fgu.edu.tw/zh_tw/student/Studebt_affairs_Laws
https://oica.fgu.edu.tw/zh_tw/archive/Download_page_relative_laws

7. Contact Us 聯絡資訊
TEL+886-3-9871000 ext. 12511Email:admission@gm.fgu.edu.tw